OSTASIEN Verlag | |
Kontakt | |
Reihen | |
Zeitschriften | |
Gesamtverzeichnis | |
Impressum | |
Ulrich Kautz |
|
Prof. Dr. Ulrich Kautz (1939-2020), studierter Diplom-Übersetzer und -Dolmetscher für Englisch und Chinesisch
(Leipzig 1961), arbeitete nach jahrelanger praktischer Tätigkeit als Translator in China und der DDR mehrere Jahrzehnte lang als Wissenschaftler
und Hochschullehrer (Humboldt-Universität zu Berlin, Goethe-Institut, Johannes Gutenberg-Universität Mainz) sowie als Übersetzer
zeitgenössischer chinesischer Belletristik. Wie uns Sebastian Kautz, der Sohn von Ulrich Kautz, mitteilte, ist sein Vater am 7. August dieses Jahres verstorben. Wir sind sehr traurig, dass der Hirntumor ihn schließlich besiegt hat. Peter Kupfer hat einen Nachruf für Ulrich Kautz verfasst und uns die Genehmigung erteilt,
diesen hier zu veröffentlichen. Den Wortlaut finden Sie hier. |
|
Von Ulrich Kautz sind im Rahmen des OSTASIEN Verlags folgende Titel erschienen: [Übersetzung von Suowei xiansheng 所谓先生 von Feng Li 冯丽, in China bekannter unter ihrem Pseudonym Pi Pi 皮皮] Gossenberg 2009 (Reihe Phönixfeder 1) Ich bin doch dein Vater!. Roman von Wang Shuo [Übersetzung von Wo shi ni baba 我是你爸爸 von Wang Shuo 王朔.] Gossenberg 2012 (Reihe Phönixfeder 14) Der Englischlehrer. Roman von Wang Gang [Übersetzung von Yinggelishi 英格力士 von Wang Gang 王刚.] Gossenberg 2014 (Reihe Phönixfeder 23) |
|